home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
PC World Komputer 2010 April
/
PCWorld0410.iso
/
pluginy Firefox
/
2410
/
2410.xpi
/
chrome
/
locale
/
zh-TW
/
foxmarks.properties
< prev
next >
Wrap
Text File
|
2010-01-28
|
17KB
|
330 lines
#
# Copyright 2005-2009 Xmarks, Inc.
#
# foxmarks.properties: localizable strings
#
error.0=操作成功
error.1=繼續操作
error.2=被使用者取消
error.4=同步錯誤
errormsg.4=發生了未知的同步錯誤。
error.5=書籤資料庫已損毀
errormsg.5=Firefox 回報您的書籤資料庫已損毀,請連到我們的說明頁面查閱詳細資訊。
errorurl.5=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Bookmark_database_corrupted
error.6=Firefox 服務初始化失敗
errormsg.6=Firefox 回報某些需要的服務的無法使用,請連到我們的說明頁面查閱詳細資訊。
errorurl.6=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Firefox_service_initialization_failed
error.401=無法登入
errormsg.401=您的使用者名稱及密碼不符,請重新輸入後按「立刻同步」。
error.13=連線被拒絕
errormsg.13=我們無法連線到 Xmarks 伺服器,請檢查網路連線後再試一次。
error.14=網路逾時
errormsg.14=我們無法連線到 Xmarks 伺服器,請檢查網路連線後再試一次。
error.30=未知的主機名稱
errormsg.30=我們無法連線到 Xmarks 伺服器,請檢查網路連線後再試一次。
error.20=連線重設
errormsg.20=我們無法連線到 Xmarks 伺服器,請再試一次。
error.21=FTP 登入失敗
errormsg.21=我們無法登入您的 FTP 伺服器。
error.22=FTP CWD 失敗
errormsg.22=我們無法於您的 FTP 伺服器上執行上列命令。
error.24=FTP PWD 錯誤
errormsg.24=我們無法於您的 FTP 伺服器上執行上列命令。
error.25=FTP LIST 錯誤
errormsg.25=我們無法於您的 FTP 伺服器上執行上列命令。
error.31=要求認證,重新導向中。
errormsg.31=請連到我們的說明頁面查閱詳細資訊。
errorurl.31=http://www.xmarks.com/help
error.70=Firefox 處於離線模式。
errormsg.70=請查閱「更多資訊」學習如何讓 Firefox 離開離線模式的說明。
errorurl.70=http://support.mozilla.com/en-US/kb/Firefox+cannot+load+web+sites+but+other+programs+can#Firefox_is_in_offline_mode
error.-8181=SSL 憑證錯誤
errormsg.-8181=節點憑證已過期。
errorurl.-8181=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_8181
error.-8172=SSL 憑證錯誤
errormsg.-8172=節點憑證簽發者已被使用者標示為不受信任。
errorurl.-8172=http://getsatisfaction.com/foxmarks/topics/unknown_error_8172
error.-8156=SSL 憑證錯誤
errormsg.-8156=節點憑證無效,請連到我們的說明頁面。
errorurl.-8156=http://www.xmarks.com/help
error.-8179=SSL 憑證無效
errormsg.-8179=節點憑證簽發者無法辨識,請連到我們的說明頁面。
errorurl.-8179=http://www.xmarks.com/help
error.100=PIN τäíµòê
errormsg.100=請再次確認並重新輸入您的 PIN 以執行密碼同步。
error.71=連線已中斷
errormsg.71=我們無法與 Xmarks 伺服器保持連線。
error.302=已找到 (資源已移動)
errormsg.302=這個少見的錯誤常在使用了錯誤的伺服器類型時發生。要修復此錯誤,請試試修改 Xmarks 設定視窗的「進階」分頁的安全選項,將「全部加密」改為「只限密碼」。
error.403=禁止使用
errormsg.403=您的 Cookie 似乎已停用,請按「更多資訊」學習如何修復此錯誤。
error.404=找不到
errormsg.404=我們無法連線到 Xmarks 伺服器,請連到我們的說明頁面。
errorurl.404=http://www.xmarks.com/help
error.405=不允許的方法
error.407=Proxy 認證錯誤
errormsg.407=我們無法透過 Proxy 連線到 Xmarks 伺服器,請聯絡您的網路管理員。
error.409=衝突
error.410=修訂版本已無法使用
errorurl.410=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_410
error.412=指定條件失敗
error.431=使用者名稱已被使用
errormsg.431=嘿!老兄,我們搞不懂您怎麼會看到這個錯誤訊息。可以寫封信通知我們嗎?謝啦!
errorurl.431=http://www.xmarks.com/help
error.432=Email 地址已被使用
errormsg.432=嘿!老兄,我們搞不懂您怎麼會看到這個錯誤訊息。可以寫封信通知我們嗎?謝啦!
errorurl.432=http://www.xmarks.com/help
error.441=需要升級
errormsg.441=您正在使用舊版的 Xmarks,請按「更多資訊」升級套件。
errorurl.441=https://addons.mozilla.org/firefox/addon/2410
error.500=內部伺服器錯誤
error.503=伺服器目前無法使用,請稍後再試一次。
error.1000=解析同步檔案失敗
error.1001=無法尋找內容位址
error.1002=無法解析內容位址
error.1003=無法解析家目錄網址
error.1004=同步被放棄
error.1005=Proxy 設定錯誤
error.1006=發現毀損的書籤資料
error.1008=得到錯誤的 URL
error.16388=已放棄
errormsg.16388=請連到我們的說明頁面。
errorurl.16388=http://www.xmarks.com/help
error.16389=失敗
errormsg.16389=請連到我們的說明頁面。
errorurl.16389=http://www.xmarks.com/help
error.65535=未預期的錯誤
errormsg.65535=請連到我們的說明頁面。
errorurl.65535=http://www.xmarks.com/help
error.1009=無法寫入 baseline 檔案
errormsg.1009=Xmarks 沒有權限寫入您 Firefox 的個人設定檔目錄,請檢查您的檔案權限後再試一次。
errorurl.1009=
error.1010=解析伺服器回應失敗
errormsg.1010=請連到我們的說明頁面。
errorurl.1010=http://www.xmarks.com/help
error.1011=密碼及書籤網址不符
errormsg.1011=請選擇其他檔名以便在您自己的伺服器上儲存書籤及密碼。
error.1007=
errormsg.1007=
error.1012=Proxy 驗證錯誤
errormsg.1012=Xmarks 無法正確登入,也許您正使用 Proxy 伺服器?
errorurl.1012=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Disabling_a_Proxy_Server
error.1013=錯誤: 合併失敗
errormsg.1013=Xmarks 無法正確合併變更。請到 Xmarks 設定視窗的「進階」分頁中按「上傳」或「下載」鈕看看可否修復此問題。
errorurl.1013=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Failed_to_converge
error.445=發現被排除的密碼
errormsg.445=這個瀏覽器儲存的密碼已被指定的同步設定檔標示為不適當。
errorurl.445=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Excluded_Password_Error
error.unknown=發生未知的錯誤 (%S)
errormsg.unknown=我們遇到了未知的錯誤 (號碼 %S),請連到我們的說明頁面。
errorurl.unknown=http://www.xmarks.com/help
error.202=無法完成請求
errorurl.202=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_202
error.400=錯誤的請求
errorurl.400=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_400
error.501=尚未實作
errorurl.501=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_501
error.502=錯誤的閘道
errormsg.502=因為某些中介網路元件的問題,我們無法連線到 Xmarks 伺服器,請聯絡您的網路管理員。
errorurl.502=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_502
error.0x195=方法不允許
errormsg.0x195=請連到我們的說明頁面。
errorurl.0x195=http://www.xmarks.com/help
error.0x19C=前置條件失敗
errorurl.0x19C=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_0x19C
error.0x1F4=內部伺服器錯誤
errorurl.0x1F4=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_0x1F4
error.pinInvalid=您輸入的 PIN 不正確,請再試一次。
error.pinWrongSize=PIN 的長度必須在 4 到 16 個字元之間。
error.pinNoMatch=您輸入的 PIN 不符合。
error.pinEqualsPassword=此 PIN 和您的帳號密碼不符。
error.nowizforownserver=當您使用自己的伺服器時無法使用精靈。
error.ownserveremptyurl=您必須分別為密碼儲存及書籤儲存輸入兩個不同的網址,請再試一次。
error.nourlownserver=您輸入作為自己的伺服器網址格式不正確。
appname.long=Xmarks
appname.short=Xmarks
progress.writing=正在寫入同步檔案...
progress.syncing=處理同步中...
progress.merging=處理合併中...
progress.copyinglocal=複製本機檔案到遠端中...
progress.loading=載入本機儲存資料中...
progress.downloading=下載同步檔案中...
progress.searching=搜尋同步檔案中...
progress.verifying=驗證帳號中...
progress.gettingprofilenames=取得設定檔名稱中...
progress.sync.enabled=(待命)
progress.sync.disabled=(停用)
progress.sync.working=(同步中...)
progress.sync.done=(已完成)
msg.syncFileMissing=遠端檔案似乎已經消失。\n您要將目前的書籤集設為主書籤集嗎?
msg.invalidcredentials=您的使用者名稱和密碼似乎無效。\n請重新檢查。
msg.upgraderequired=伺服器不再支援您安裝的這個 Xmarks 版本。\n您要現在升級嗎?
msg.upgradeAvailable=有新版的 Xmarks 可用。\n您要現在升級嗎?
msg.emergencyupgrade=因為技術上的原因,您目前使用的版本已不再被支援。您要查看如何解決此問題的方法嗎?
msg.initialsync=這次似乎是第一次同步。\n且遠端同步檔案已存在。n您要用本機檔案或是遠端檔案作為主書籤集?
msg.syncShortFile=Xmarks 發現您現有的書籤集和上次同步時相比來的小。您確定要同步嗎?
msg.getrevisions=已接收版本
msg.getrevision=已接收版本
msg.restore=版本已回復
msg.pinverified=PIN 已驗證。
msg.accountcreated=帳號已建立。
msg.uploadcompleted=上傳已完成。
msg.accountverified=帳號通過驗證。
msg.cancelled=同步取消。
msg.synccompleted=同步完成。
msg.nochanges=沒有偵測到變更。
msg.busy=Xmarks 忙碌中
msg.fileexists=檔案已存在
msg.nosyncfile=同步檔案不存在
msg.remotefilecopied=遠端檔案複製到本機
msg.neversynced=尚未同步
msg.overwriteremote=以本機書籤集覆蓋遠端書籤?
msg.overwritelocal=以遠端書籤集覆蓋本機書籤?
msg.resetserver=重設伺服器設定為預設值?
msg.erasesettings=警告: 這會抹除所有 Xmarks 設定值,且無法復原。\n您確定嗎?
msg.really=真的嗎?
msg.verifyfailed=您的帳號無法通過驗證。請檢查設定後再試一次。
msg.accountaccess=存取您的帳號時發生問題。\n錯誤為 %S
msg.invalidlogin=不正確的使用者名稱或密碼。
msg.merge.bookmarks=Firefox 書籤
msg.merge.passwords=Firefox 已存密碼
msg.merge.alldata=Firefox 書籤及已存密碼
msg.upload=
msg.upload2=Xmarks 現在會上傳%S到伺服器上。
msg.upload2.warning=注意: 這會「刪除」伺服器上的%S。
msg.upload.warning=
msg.download2=Xmarks 現在會從伺服器下載%S。
msg.download=
msg.download.warning=
msg.download2.warning=注意: 這會「刪除」這台電腦上的%S。
msg.mergelocal=Xmarks 正準備合併書籤,以本機書籤為主。
msg.mergeremote=Xmarks 正準備合併書籤,以伺服器書籤為主。
msg.syncfailed=同步失敗。\n錯誤為 %S
title.cancelsetup=離開設定程式
msg.cancelsetup=您未完成帳號設定。\n您確定要離開嗎?
msg.nowizard=不要再次啟動本精靈
label.local=本機
label.remote=Θüáτ½»
label.merge=合併內容
label.syncinitial=Xmarks 會同步您的書籤及密碼。
passconflict.title=有兩個不同的密碼集互相衝突: %S
passconflict.body=密碼「%S」在伺服器上的版本和在您電腦上的版本互相衝突。您想要使用哪一個版本?
passconflict.button.1=本機版本
passconflict.button.2=伺服器版本
passworddisc.title=已發現新密碼集
passworddisc.body=Xmarks 發現到您已從其他電腦上傳了新的密碼集到伺服器上。您可以將伺服器的密碼與您的本機密碼合併(最安全的選擇),或是下載伺服器的密碼後覆蓋您的本機密碼。您要選擇哪一個動作?
disc.title=找到新同步檔案
disc.body=Xmarks 發現您曾在別台電腦上傳過同步檔案。您可以將本機書籤與伺服器上的書籤合併(最安全的選擇),或是下載伺服器上的書籤覆蓋掉本機書籤。您要怎麼做?
disc.merge=合併
disc.download=下載
pwclobber.title=Xmarks: 沒有任何密碼
pwclobber.body=Xmarks 發現您已清空了您的密碼。您想要怎麼做?
pwclobber.server=一併清除伺服器上的密碼
pwclobber.disable=停用密碼同步
msg.upgrade2custom=感謝您升級到 Xmarks 第 2 版。自訂伺服器的設定值已改變,請重新確認。
msg.unsynced=發現未同步的書籤,您要立刻同步嗎?
msg.dontask=不要再次顯示此訊息
url.error=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_%S
date.mon.1=一月
date.mon.2=二月
date.mon.3=三月
date.mon.4=四月
date.mon.5=五月
date.mon.6=六月
date.mon.7=七月
date.mon.8=八月
date.mon.9=九月
date.mon.10=十月
date.mon.11=十一月
date.mon.12=十二月
date.am=上午
date.pm=下午
# The string data.format below controls how the Last Synced date is displayed
# in the Setting Dialog. The following parameters are passed in as Unicode
# strings to the formatStringFromName routine:
# 1: Abbreviated month name (from date.mon.# above)
# 2: Month Number
# 3: Day of month
# 4: Hours (12 hour clock)
# 5: Hours (24 hour clock)
# 6: Minutes
# 7: am/pm string
#
# Hours24 and minutes are always 2 digits.
#
# Note that each parameter must appear exactly once in the format string,
# so any parameter that is not needed in the final output must be hidden
# by giving it 0 precision, e.g., %5$.0S will omit the 24 hour parameter.
date.format=%1$S %3$S µùÑ, %7$S %4$S:%6$S%2$.0S%5$.0S
extensions.foxmarks@kei.com.description=同步您的書籤、發現網路新鮮事!
icon.tooltip.ready=Xmarks 待命中
icon.tooltip.dirty=Xmarks 偵測到變更需同步
icon.tooltip.working=Xmarks 同步中
icon.tooltip.working2=Xmarks 正在工作中
icon.tooltip.error=Xmarks 發生未預期的錯誤
prompt.usernamepassword=請輸入使用者名稱及密碼後繼續。
prompt.rememberpassword=記住密碼
prompt.rememberpin=記住 PIN
prompt.pin=請輸入您的私密 Xmarks PIN 後繼續。
prompt.badpin=您輸入的私密 Xmarks PIN 似乎無效,請再試一次。
msg.nosetupwizard=Xmarks 無法連線到網路。\n您可以到「工具>Xmarks>設定」中按「執行設定精靈」,完成後再試一次。\n\n您要立刻重試嗎?
msg.profilechanged=為了變更您的設定檔,Xmarks 必須先執行初次同步且下載檔案。是否要繼續執行?
msg.profilemsg=您已選擇了同步設定檔「%S」給這台電腦使用。
profile.globalname=<τäí>
wizard.newpintitle=輸入新 PIN
wizard.resetpintitle=重設您的 PIN
wizard.changedmymind=否,我改變主意了
wizard.finished=已完成
wizard.finished.accesskey=n
wizard.resettitle=ΘçìΦ¿¡ PIN
wizard.newtitle=建立 PIN
msg.resetpin.success=您的 PIN 已成功重設。
msg.resetpin.securitylevelchange=為了安全起見,我們會將連線的安全加密狀態改為「全部加密」(位於進階分頁中)。
msg.deletepasswords.success=您所有在 Xmarks 伺服器上的密碼都已移除。
msg.deletepasswords.confirm=您確定要刪除所有 Xmarks 伺服器上的密碼嗎?
msg.passwordsyncpurged=您已在其他電腦上移除了存在我們伺服器上的所有密碼,密碼同步功能已停用。若您以後想要再次啟用此功能,請從 Xmarks 控制台中的「同步」分頁開啟。
password.weak=σ╝▒
password.tooshort=密碼太短
password.good=Σ╜│
password.strong=σ╝╖
dialog.status.none=從未同步過
dialog.status.never=停用同步及備份功能
dialog.status.good=同步成功
dialog.status.bad=同步有問題
dialog.status.dirty=變更排程中
dialog.status.working=同步中...
dialog.status.button=更多資訊...
turbotags.title=建議標籤:
turbotags.whatsthis=這是什麼?
similarsite.getsiteinfo=取得網站資訊
similarsite.getsiteinfocaps=取得網站資訊
similarsite.nositeinfo=很抱歉,我們沒有關於此網站的資訊。
similarsite.busy=我們的伺服器忙碌中,請過幾分鐘後再試試。
similarsite.nosimsites=找不到相關網站。
similarsite.onereview=1 篇意見
similarsite.noreviews=無意見
similarsite.topics=Σ╕╗Θíî:
similarsite.notopics=τäí
similarsite.numreviews=%S 篇意見
similarsite.openalltabs=σà¿Θâ¿τö¿µû░σêåΘáüΘûïσòƒ
serp.googleintl=www.google.co.uk
newuser.msg=按這裡可以設定 Xmarks 書籤同步及備份功能。
newuserhide.msg=隱藏
err.revisionserror=無法與伺服器連線。
err.norevisionsloaded=伺服器上無舊書籤版本。
restore.formatstring=%D %I:%M %p
restore.confirm=你確定要回復書籤到舊版本嗎?這會覆蓋你原本的書籤。
restore.success=你的書籤已回復!
topicdata.default=結果:
reviews.notyetrated=(尚未評分)
reviews.otherrating=(基於 |%1$S 的評分|)
reviews.yourrating=(您的評分)
reviews.bothrating=(您的評分;看看|%1$S 別人的評分|)
reviews.rating=Φ⌐òσêå:
reviews.tooltip.rating.1=討厭
reviews.tooltip.rating.2=不喜歡
reviews.tooltip.rating.3=喜歡
reviews.tooltip.rating.4=非常喜歡
reviews.tooltip.rating.5=超級喜愛
profile.badpassword=您的密碼不正確。